Like the rocket plane it operates, Virgin Galactic’s stock price blasted off on its first day as a publicly traded company, and then glided to a somewhat lower altitude.
15年前由英国亿万富翁理查德布兰森（richardbranson）创立的这家公司如今自称是“世界上第一家也是唯一一家上市的商业载人航天公司”用特殊用途车辆合并，称为社会资本Hedosophia, or SCH.
SCH took on a 49% share of the merged company, which is known as Virgin Galactic Holdings and traded on the New York Stock Exchange asSPCE.Branson and other shareholders in the pre-merger Virgin Galactic retained a controlling share of 51%. The company was valued at $1.5 billion at the time of the merger. SCH’s CEO, venture investor Chamath Palihapitiya, is investing another $100 million in the enterprise.
During today’s trading, share prices rose by as much as 9.7%, compared with the $11.79 value for final trading before the merger on Friday. By the end of today’s trading, the price settled down to $11.75,marking a smidgen of a loss for the day. 成交量超过1250万股。
For what it’s worth, the value of SCH’s shares had been rising over the past few weeks in anticipation of the merger.
Operations are now transitioning to Spaceport America in New Mexico, and the current schedule calls for commercial flights to the edge of space to begin in 2020. More than 600 “Future Astronauts” have made reservations at a cost of as much as $250,000 a seat. Branson says he’ll be on the first commercial flight.
Afterward, he hailed the market milestone on CNBC’s “在街上叫嚷。”
“If the public want to dabble a little bit in a spaceship company, own a little bit of a spaceship company, they can now do so,” he said.
原始银河系统CEO George T. Whitesides was more businesslike about the value proposition in a prepared statement.
Other major players in the long-term human spaceflight market include publicly traded Boeing and privately held SpaceX, which are building space taxis for NASA’s use and plan to take on private customers as well. This month, Boeing’s venture capital armcommitted to investing $20 million in Virgin Galactic Holdings.