趋势:Bezos和账单(A.K.A.,Three B's):西雅图商业故事
(高点照片/ David Kennedy)

Highspothas joined the growing list of billion-dollar startups sprouting up in the Seattle area.

HIGHSPOT CEO ROBERT WAHBE。(高点照片)

Seattle’s newest unicorn just raised a $200 million round that values the 9-year-old company at $2.3 billion — more than double from when Highspot提高它最近的2019年。Bloombergfirst reported the news.

HighSpot的企业软件旨在帮助销售人员更高效,为其用户提供技术,以改善他们如何与潜在买家对话。其“销售启用平台”是一本销售剧本,分析了内部产生的信息 - 历史数据的囤积物;营销演示;实例探究;数据表;等 - 然后应用AI优化销售过程。

HighSpot还为与客户接口的人提供通信和分析工具,包括客户服务代表技术问题。

客户包括Hootsuite,Twitter,Siemens,工作日等。Showpad地震是一些高点的顶级竞争对手。

Highpot由CEO领导Robert Wahbe, a former longtime employee at Microsoft, where he spent 16 years equipping sales teams with necessary information to help craft perfect pitches to potential customers. He founded the company with former colleagues withOliver SharpDavid Wortendyke.

Highpot在西雅图,伦敦和慕尼黑雇用了500多人。

Seattle isnow home to 11 unicorn startups, or those valued at $1 billion or more. Nine of the 11 Seattle-area unicorns have achieved their lofty valuations in the past 18 months. The majority operate in enterprise software or cloud computing. And seven startups have at least one active co-founder with Microsoft ties.

迄今为止迄今为止的总资金超过4亿美元。老虎全球领导了最新一轮。纽约公司已经支持了最近的几轮,以便快速生长的西雅图区域初创公司,包括Ally,Zenoti, 和柔性。Bain&Co.还投资,并以前的支持者Salesforce Ventures和Madrona Venture Group。

喜欢你在读什么?订阅Geekwire的免费新闻通讯以捕捉每个标题

Job Listings on GeekWork

找到更多的工作Geekwork.。Employers,岗位